От Иоанна 11:47


Варианты перевода
Синодальный
Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит.
Современный
Тогда первосвященники и фарисеи собрали синедрион и сказали: „Что нам делать? Этот Человек творит множество чудес.
РБО. Радостная весть
Старшие священники и фарисеи собрались на заседание Совета.— Что нам делать? — говорили они. — Этот человек совершает много чудес.
I. Oгієнка
Тоді первосвященики та фарисеї скликали раду й казали: Що маємо робити, бо Цей Чоловік пребагато чуд чинить?
King James
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.
American Standart
The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили : что нам делать ? Этот Человек много чудес творит .






Параллельные места