Иоиль 3:11


Варианты перевода
Синодальный
Спешите и сходитесь, все народы окрестные, и соберитесь; туда, Господи, веди Твоих героев.
Современный
Спешите отовсюду все народы и соберитесь там. О Господи, веди Твоих сильных воинов!
I. Oгієнка
(4-11) Поспішіть і прийдіть, всі народи з довкілля, й зберіться, туди, Господи, спустиш лицарство Своє.
King James
Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.
American Standart
Haste ye, and come, all ye nations round about, and gather yourselves together: thither cause thy mighty ones to come down, O Jehovah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Спешите и сходитесь , все народы окрестные, и соберитесь ; туда, Господи, веди Твоих героев.






Параллельные места