Иов 9:28


Варианты перевода
Синодальный
то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.
Современный
Уже я признан виноватым. Для чего теперь мои попытки? Я говорю: "Забудь!"
I. Oгієнка
то боюся всіх смутків своїх, і я знаю, що Ти не очистиш мене...
King James
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
American Standart
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
то трепещу всех страданий моих, зная , что Ты не объявишь меня невинным .






Параллельные места