Иов 8:2


Варианты перевода
Синодальный
долго ли ты будешь говорить так? - слова уст твоих бурный ветер!
Современный
„Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.
I. Oгієнка
Аж доки ти будеш таке теревенити? І доки слова твоїх уст будуть вітром бурхливим?
King James
How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
American Standart
How long wilt thou speak these things? And (how long) shall the words of thy mouth be (like) a mighty wind?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
долго ли ты будешь говорить так? -слова уст твоих бурный ветер!






Параллельные места