Иов 7:6 |
Синодальный
Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.
|
Современный
Дни мои торопливей, чем челноки ткача. И завершается жизнь моя без надежды.
|
I. Oгієнка
А дні мої стали швидчіші за ткацького човника, і в марнотній надії минають вони...
|
King James
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
|
American Standart
My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.
|
![]() |