Иов 4:13


Варианты перевода
Синодальный
Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,
Современный
Как будто бы ночной кошмар, и я лишился сна.
I. Oгієнка
у роздумуваннях над нічними видіннями, коли міцний сон обіймає людей,
King James
In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
American Standart
In thoughts from the visions of the night, When deep sleep falleth on men,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,






Параллельные места