Иов 34:32


Варианты перевода
Синодальный
А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.
Современный
Научи меня, Боже, хотя я не могу Тебя видеть (или: „Боже, научи меня [о грехах моих], которых я не знаю"), и если плохо поступил я, то больше этого не будет.
I. Oгієнка
Чого я не бачу, навчи Ти мене; коли кривду зробив я, то більше не буду чинити!
King James
That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
American Standart
That which I see not teach thou me: If I have done iniquity, I will do it no more?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А чего я не знаю , Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду .






Параллельные места