Иов 30:19


Варианты перевода
Синодальный
Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел.
Современный
Он в грязь меня забросил и стал я вровень с пылью, с пеплом.
I. Oгієнка
Він укинув мене до болота, і став я подібний до пороху й попелу.
King James
He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
American Standart
He hath cast me into the mire, And I am become like dust and ashes.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он бросил меня в грязь, и я стал , как прах и пепел.






Параллельные места