Иов 30:1


Варианты перевода
Синодальный
А ныне смеются надо мною младшие меня летами, те, которых отцов я не согласился бы поместить с псами стад моих.
Современный
Но теперь надо мною смеются те, кто младше меня, чьих отцов не удостоил бы я быть псами, пасущими моих овец.
I. Oгієнка
А тепер насміхаються з мене молодші від мене літами, ті, що їхніх батьків я бридився б покласти із псами отари моєї...
King James
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
American Standart
But now they that are younger than I have me in derision, Whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А ныне смеются надо мною младшие меня летами, те, которых отцов я не согласился бы поместить с псами стад моих.






Параллельные места