Иов 29:4


Варианты перевода
Синодальный
как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
Современный
Как хотелось бы мне вернуть дни, когда был я в силе, когда Бог, как близкий друг, был в моём доме,
I. Oгієнка
як був я за днів тих своєї погожої осени, коли Божа милість була над наметом моїм,
King James
As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle;
American Standart
As I was in the ripeness of my days, When the friendship of God was upon my tent;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,






Параллельные места