Иов 29:11


Варианты перевода
Синодальный
Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
Современный
Все, кто слышал меня, обо мне хорошо говорили, все, кто видели - хвалили меня.
I. Oгієнка
Бо яке ухо чуло про мене, то звало блаженним мене, і яке око бачило, то свідкувало за мене,
King James
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
American Standart
For when the ear heard (me), then it blessed me; And when the eye saw (me), it gave witness unto me:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,