Иов 27:2


Варианты перевода
Синодальный
жив Бог, лишивший меня суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,
Современный
„Верно, что жив Бог, лишивший меня справедливости. И как верно то, что жив Всемогущий, верно и то, что заставил Он меня испить горькую чашу.
I. Oгієнка
Як живий Бог, відкинув Він право моє, і душу мою засмутив Всемогутній,
King James
As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul;
American Standart
As God liveth, who hath taken away my right, And the Almighty, who hath vexed my soul:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
жив Бог, лишивший меня суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,






Параллельные места