Иов 19:8


Варианты перевода
Синодальный
Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.
Современный
Он дорогу мою перекрыл - я не могу пройти, Он пути мои тьмою окутал.
I. Oгієнка
Він дорогу мою оточив і я не перейду, Він поклав на стежки мої темряву!
King James
He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
American Standart
He hath walled up my way that I cannot pass, And hath set darkness in my paths.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он преградил мне дорогу, и не могу пройти , и на стези мои положил тьму.






Параллельные места