Иов 14:21


Варианты перевода
Синодальный
В чести ли дети его - он не знает, унижены ли - он не замечает;
Современный
И, если сыновьям его оказывают честь, он этого не знает, и, если сыновья его грешат, он этого не видит.
I. Oгієнка
Чи сини його славні, того він не знає, чи в прикрому стані того він не відає...
King James
His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
American Standart
His sons come to honor, and he knoweth it not; And they are brought low, but he perceiveth it not of them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
В чести ли дети его-он не знает , унижены ли-он не замечает ;






Параллельные места