Иов 14:20


Варианты перевода
Синодальный
Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.
Современный
Ты побеждаешь человека до конца и после этого уходишь, Ты повергаешь в грусть его, и навсегда в пространство смерти отсылаешь.
I. Oгієнка
Ти силою схопиш назавжди його, і відходить, Ти міняєш обличчя його й відсилаєш його...
King James
Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away.
American Standart
Thou prevailest for ever against him, and he passeth; Thou changest his countenance, and sendest him away.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Теснишь его до конца, и он уходит ; изменяешь ему лице и отсылаешь его.






Параллельные места