Иов 12:24


Варианты перевода
Синодальный
отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути:
Современный
Бог делает правителей глупцами, Он заставляет их блуждать в пустыне.
I. Oгієнка
Відіймає Він розум в народніх голів на землі та блукати їх змушує по бездорожній пустелі,
King James
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
American Standart
He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути:






Параллельные места