Иеремия 9:11 |
Синодальный
И сделаю Иерусалим грудою камней, жилищем шакалов, и города Иудеи сделаю пустынею, без жителей.
|
Современный
„Я в мусор превращу Иерусалим - в нём станут жить шакалы. Я города и землю Иудеи разрушу так, что в них никто не будет жить".
|
I. Oгієнка
(9-10) І Я Єрусалим на руїни віддам, на мешкання шакалів, а юдські міста на спустошення дам, і не буде мешканця у них!
|
King James
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
|
American Standart
And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
|
![]() |