Иеремия 8:22 |
Синодальный
Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего?
|
Современный
Конечно, в Галааде есть врачи, конечно, в Галааде есть лекарства, но почему ж не исцелён народ мой?
|
I. Oгієнка
Чи немає бальзаму в Ґілеаді? Чи ж немає там лікаря? Чому нема вилікування для доньки народу Мого?
|
King James
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
|
American Standart
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
|
![]() |