Иеремия 6:25


Варианты перевода
Синодальный
Не выходите в поле и не ходите по дороге, ибо меч неприятелей, ужас со всех сторон.
Современный
Не ходите в открытое поле, не выходите на дорогу: вражеский меч и опасность кругом.
I. Oгієнка
Не виходьте на поле й не йдіте дорогою, бо в ворога меч та страхіття навколо!
King James
Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.
American Standart
Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy, (and) terror, are on every side.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не выходите в поле и не ходите по дороге, ибо меч неприятелей , ужас со всех сторон .






Параллельные места