Иеремия 52:19 |
Синодальный
и блюда, и щипцы, и чаши, и котлы, и лампады, и фимиамники, и кружки, что было золотое - золотое, и что было серебряное - серебряное, взял начальник телохранителей;
|
Современный
Начальник телохранителей взял с собой тазы, жаровни, большие чаши, котлы, подсвечники, ковши и чаши, которые использовались для подношения напитков, - всё, что было из золота и серебра.
|
I. Oгієнка
І миски, і кадильниці, і кропильниці, і горнята, і свічники, і ложки, і жертовні миски, і що було золоте забрав золото, а що срібне срібло взяв начальник царської сторожі.
|
King James
And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away.
|
American Standart
And the cups, and the firepans, and the basins, and the pots, and the candlesticks, and the spoons, and the bowls-- that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver,-- the captain of the guard took away.
|
![]() |