Иеремия 52:16


Варианты перевода
Синодальный
Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия.
Современный
Но Навузардан оставил несколько бедных людей работать на виноградниках и на полях.
I. Oгієнка
А з бідноти краю начальник царської сторожі позоставив декого за винарів та за рільників.
King James
But Nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
American Standart
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия .






Параллельные места