Иеремия 51:35


Варианты перевода
Синодальный
Обида моя и плоть моя - на Вавилоне, скажет обитательница Сиона, и кровь моя - на жителях Халдеи, скажет Иерусалим.
Современный
Вавилон причинил нам страшное зло, вред от него безмерен. Теперь Я хочу, чтобы это и с ним случилось. Люди Сиона сказали, что народ Вавилона виновен в убийстве наших людей. Теперь они наказаны за то, что сами творили". Иерусалим так сказал.
I. Oгієнка
Насилля моє й моє тіло на Вавилон, говорить мешканка Сіону, кров же моя на мешканців халдеїв, говорить Єрусалим!
King James
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
American Standart
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Обида моя и плоть моя-на Вавилоне, скажет обитательница Сиона, и кровь моя-на жителях Халдеи, скажет Иерусалим.






Параллельные места