Иеремия 5:23


Варианты перевода
Синодальный
А у народа сего сердце буйное и мятежное; они отступили и пошли;
Современный
Но люди Иудеи одержимы упрямством: они вечно ищут, как отвернуться от Меня - спиною повернулись и пошли.
I. Oгієнка
А серце в народа цього неслухняне та непокірне, відпали вони та й пішли.
King James
But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
American Standart
But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А у народа сего сердце буйное и мятежное ; они отступили и пошли ;






Параллельные места