Иеремия 49:8


Варианты перевода
Синодальный
Бегите, обратив тыл, скрывайтесь в пещерах, жители Дедана, ибо погибель Исава Я наведу на него, - время посещения Моего.
Современный
Жители Дедана, бегите и прячьтесь, поскольку Я накажу Исава за злые его дела.
I. Oгієнка
Утікайте, оберніться плечима, сядьте глибше, мешканці Дедану, бо привів Я нещастя Ісава на нього, той час, коли покараю його!
King James
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.
American Standart
Flee ye, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I shall visit him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Бегите , обратив тыл , скрывайтесь в пещерах , жители Дедана, ибо погибель Исава Я наведу на него, -время посещения Моего.






Параллельные места