Иеремия 25:7


Варианты перевода
Синодальный
Но вы не слушали Меня, говорит Господь, прогневляя Меня делами рук своих, на зло себе.
Современный
Но вы Меня не слушали. - Так говорит Господь. - Вы продолжали поклоняться идолам рукотворным, и прогневали Меня этим, и это принесло вам вред"".
I. Oгієнка
Та ви не прислухалися до Мене, говорить Господь, щоб не гнівити Мене чином рук своїх, на зло собі.
King James
Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.
American Standart
Yet ye have not hearkened unto me, saith Jehovah; that ye may provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но вы не слушали Меня, говорит Господь, прогневляя Меня делами рук своих, на зло себе.






Параллельные места