Иеремия 23:34


Варианты перевода
Синодальный
Если пророк, или священник, или народ скажет: "бремя от Господа ", Я накажу того человека и дом его.
Современный
Пророк или священник, или кто-то из людей может сказать: "Вот весть от Господа". Этот человек лжёт - Я накажу его и всю его семью.
I. Oгієнка
А пророка й священика та той народ, який скаже: Господній тягар, то Я мужа того й його дім покараю!
King James
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
American Standart
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Если пророк, или священник, или народ скажет : "бремя от Господа", Я накажу того человека и дом его.






Параллельные места