Иеремия 22:6 |
Синодальный
Ибо так говорит Господь дому царя Иудейского: Галаад ты у Меня, вершина Ливана; но Я сделаю тебя пустынею и города необитаемыми
|
Современный
„Высок дворец, как лес Галаада, высок дворец, как горы Ливана, но Я его в пустыню превращу и сделаю необитаемым.
|
I. Oгієнка
Бо так промовляє Господь про дім царя Юди: Ти для Мене Ґілеад, щит Лівану, та поправді кажу Я, тебе оберну на пустиню, на міста незаселені!
|
King James
For thus saith the LORD unto the king's house of Judah; Thou art Gilead unto me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.
|
American Standart
For thus saith Jehovah concerning the house of the king of Judah: Thou art Gilead unto me, (and) the head of Lebanon; (yet) surely I will make thee a wilderness, (and) cities which are not inhabited.
|
![]() |