Иеремия 22:21 |
Синодальный
Я говорил тебе во время благоденствия твоего; но ты сказал: "не послушаю ". Таково было поведение твое с самой юности твоей, что ты не слушал гласа Моего.
|
Современный
Ты думаешь, что нет вокруг тебя опасности, тебя предупреждал Я, но, Иудея, ты Меня не стала слушать, Иудея, как не слушала в дни юности своей.
|
I. Oгієнка
Говорив Я тобі в час гаразду твого, але ти казала: Не слухатиму! Це дорога твоя від юнацтва твого, бо не слухалась ти Мого голосу...
|
King James
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
|
American Standart
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
|
![]() |