Иеремия 22:12


Варианты перевода
Синодальный
но умрет в том месте, куда отвели его пленным, и более не увидит земли сей.
Современный
Он умрёт там, куда уведут его египтяне, и никогда больше не увидит этой земли".
I. Oгієнка
Бо помре він у місці, куди його полонили, Краю ж цього не побачить уже...
King James
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
American Standart
But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
но умрет в том месте, куда отвели его пленным , и более не увидит земли сей.