Иеремия 17:23


Варианты перевода
Синодальный
которые впрочем не послушались и не приклонили уха своего, но сделались жестоковыйными, чтобы не слушать и не принимать наставления.
Современный
Но ваши предки Мне не подчинились, они не обращали внимания на Меня, они были упрямы, и Я наказал их, но они не приняли Моих наставлений.
I. Oгієнка
Та вони не послухали, й вуха свого не схилили, і вчинили себе тугошиїми, щоб не слухатися та не брати навчання.
King James
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
American Standart
But they hearkened not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
которые впрочем не послушались и не приклонили уха своего, но сделались жестоковыйными , чтобы не слушать и не принимать наставления.






Параллельные места