Иеремия 16:2


Варианты перевода
Синодальный
не бери себе жены, и пусть не будет у тебя ни сыновей, ни дочерей на месте сем.
Современный
„Ты не должен жениться, Иеремия, ты не должен иметь сыновей и дочерей в этой местности".
I. Oгієнка
Не бери собі жінки, і хай у тебе не буде синів, ні дочок у цьому місці.
King James
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.
American Standart
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters, in this place.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
не бери себе жены, и пусть не будет у тебя ни сыновей, ни дочерей на месте сем.






Параллельные места