Исаия 9:5


Варианты перевода
Синодальный
Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагренная кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню.
Современный
Всякая обувь, в которой прошли войну, и одежда, обагрённая кровью, будут брошены в огонь.
I. Oгієнка
(9-4) Усякий бо чобіт військовий, що гупає гучно, та одежа, поплямлена кров'ю, стане все це пожежею, за їжу огню!
King James
For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.
American Standart
For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагренная кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню.






Параллельные места