Исаия 66:7


Варианты перевода
Синодальный
Еще не мучилась родами, а родила; прежде нежели наступили боли ее, разрешилась сыном.
Современный
„Женщина не родит прежде, чем почувствует боли, она должна испытать боль прежде, чем увидит сына своего. Так же никто никогда не видел, чтобы мир возник в один день, никто никогда не слышал о народе, который родился в один день. Земля должна познать боль рождения, и после боли этой она родит своих детей - новый народ.
I. Oгієнка
Поки зазнала дрижання породу, вона породила, і поки прийшов її біль, то сина легенько вона привела...
King James
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
American Standart
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Еще не мучилась родами , а родила ; прежде нежели наступили боли ее, разрешилась сыном.






Параллельные места