Исаия 66:11


Варианты перевода
Синодальный
чтобы вам питаться и насыщаться от сосцов утешений его, упиваться и наслаждаться преизбытком славы его.
Современный
Ибо пришло к вам милосердие, оно, как молоко матери, - всех вас вскормит, и насладитесь вы славой Иерусалима.
I. Oгієнка
Щоб ви ссали й наситилися з перс потіхи його, щоб ви ссали та розкошували із перс його слави!
King James
That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
American Standart
that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
чтобы вам питаться и насыщаться от сосцов утешений его, упиваться и наслаждаться преизбытком славы его.






Параллельные места