Исаия 66:1


Варианты перевода
Синодальный
Так говорит Господь: небо - престол Мой, а земля - подножие ног Моих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего?
Современный
Мой трон - небеса, земля - подножие для Моих ног. Посему не помышляйте построить дом для Меня или дать Мне место покоя. Это вам не по силам.
I. Oгієнка
Так говорить Господь: Небеса Мій престол, а земля то підніжок для ніг Моїх: який же то храм, що для Мене збудуєте ви, і яке ото місце Його відпочинку?
King James
Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?
American Standart
Thus saith Jehovah, Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will ye build unto me? and what place shall be my rest?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Так говорит Господь: небо-престол Мой, а земля-подножие ног Моих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего?






Параллельные места