Исаия 59:16


Варианты перевода
Синодальный
И видел, что нет человека, и дивился, что нет заступника; и помогла Ему мышца Его, и правда Его поддержала Его.
Современный
Он не смог найти человека, который другим помогает. И Он Своей добротою и могуществом спас людей.
I. Oгієнка
І Він бачив, що немає нікого, і дивувавсь, що немає заступника... Та рамено Його Йому допомогло, і Його справедливість підперла Його,
King James
And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.
American Standart
And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation unto him; and his righteousness, it upheld him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И видел , что нет человека, и дивился , что нет заступника ; и помогла Ему мышца Его, и правда Его поддержала Его.