Исаия 59:15


Варианты перевода
Синодальный
И не стало истины, и удаляющийся от зла подвергается оскорблению. И Господь увидел это, и противно было очам Его, что нет суда.
Современный
Правда исчезла, ограблены те, кто стремился к добру. Господь посмотрел и не смог отыскать доброту. И это опечалило Господа.
I. Oгієнка
і істина зникла, а той, хто від злого відходить, грабований... І це бачить Господь, і лихе в Його очах, що права нема!
King James
Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment.
American Standart
Yea, truth is lacking; and he that departeth from evil maketh himself a prey. And Jehovah saw it, and it displeased him that there was no justice.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
15 И не стало истины, и удаляющийся от зла подвергается оскорблению . И Господь увидел это, и противно было очам Его, что нет суда.






Параллельные места