Исаия 59:1


Варианты перевода
Синодальный
Вот, рука Господа не сократилась на то, чтобы спасать, и ухо Его не отяжелело для того, чтобы слышать.
Современный
Послушайте, Господь достаточно могуществен, чтобы спасти вас, Он слышит вас, когда вы просите Его о помощи.
I. Oгієнка
Ото ж бо, Господня рука не скоротшала, щоб не помагати, і Його вухо не стало тяжким, щоб не чути,
King James
Behold, the LORD's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
American Standart
Behold, Jehovah's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Вот, рука Господа не сократилась на то, чтобы спасать , и ухо Его не отяжелело для того, чтобы слышать .






Параллельные места