Исаия 57:10


Варианты перевода
Синодальный
От долгого пути твоего утомлялась, но не говорила: "надежда потеряна!"; все еще находила живость в руке твоей, и потому не чувствовала ослабления.
Современный
„Вы много труда вложили во всё это, но никогда не уставали, силы новые находили, ибо это занятие нравилось вам.
I. Oгієнка
Ти змучувалась на численних дорогах своїх, але не казала: Зрікаюсь! Знайшла ти оживлення сили своєї, тому не ослабла.
King James
Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.
American Standart
Thou wast wearied with the length of thy way; yet saidst thou not, It is in vain: thou didst find a quickening of thy strength; therefore thou wast not faint.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
От долгого пути твоего утомлялась , но не говорила : "надежда потеряна !"; все еще находила живость в руке твоей, и потому не чувствовала ослабления .






Параллельные места