Исаия 42:14 |
Синодальный
Долго молчал Я, терпел, удерживался; теперь буду кричать, как рождающая, буду разрушать и поглощать все;
|
Современный
„Я долго молчал и сдерживался, Я не говорил ничего. Теперь Я буду кричать, как роженица, даже дыханье Моё будет громким.
|
I. Oгієнка
Я відвіку мовчав, мовчазний був та стримувався, а тепер Я кричатиму, мов породілля! буду тяжко зідхати й хапати повітря!
|
King James
I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.
|
American Standart
I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: (now) will I cry out like a travailing woman; I will gasp and pant together.
|
![]() |