Исаия 29:3


Варианты перевода
Синодальный
Я расположусь станом вокруг тебя и стесню тебя стражею наблюдательною, и воздвигну против тебя укрепления.
Современный
Я армии вокруг него стянул, шатры войны вокруг него раскинул.
I. Oгієнка
І отаборюся проти тебе навколо, і сторожею стисну тебе, і башти поставлю на тебе.
King James
And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
American Standart
And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Я расположусь станом вокруг тебя и стесню тебя стражею наблюдательною , и воздвигну против тебя укрепления.






Параллельные места