Исаия 29:22


Варианты перевода
Синодальный
Посему так говорит о доме Иакова Господь, Который искупил Авраама: тогда Иаков не будет в стыде, и лице его более не побледнеет.
Современный
Поэтому вот что Господь (Господь, освободивший род Авраама) говорит роду Иакова: „Теперь Иаков не будет стыдиться и не узнает позора.
I. Oгієнка
Тому то Господь, що викупив Авраама, сказав домові Якова так: Не буде тепер засоромлений Яків, й обличчя його не поблідне тепер,
King James
Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
American Standart
Therefore thus saith Jehovah, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Посему так говорит о доме Иакова Господь, Который искупил Авраама: тогда Иаков не будет в стыде , и лице его более не побледнеет .






Параллельные места