Исаия 26:2


Варианты перевода
Синодальный
Отворите ворота; да войдет народ праведный, хранящий истину.
Современный
Откройте ворота, пускай добрые люди входят, те, кто сохранил веру.
I. Oгієнка
Відчиняйте ворота, і хай ввійде люд праведний, хто вірність хоронить!
King James
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
American Standart
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth faith may enter in.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Отворите ворота; да войдет народ праведный, хранящий истину.






Параллельные места