Исаия 19:15


Варианты перевода
Синодальный
И не будет в Египте такого дела, которое совершить умели бы голова и хвост, пальма и трость.
Современный
Они во всех делах, как пьяные, валяющиеся на земле, они ни на что не способны (правители - головы и хвосты, крона и ствол растений .
I. Oгієнка
І Єгипет не матиме діла, що вміли б вчинити його голова або хвіст, пальмова галузка чи очеретина.
King James
Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.
American Standart
Neither shall there be for Egypt any work, which head or tail, palm-branch or rush, may do.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И не будет в Египте такого дела, которое совершить умели бы голова и хвост, пальма и трость.






Параллельные места