Исаия 11:5


Варианты перевода
Синодальный
И будет препоясанием чресл Его правда, и препоясанием бедр Его - истина.
Современный
Он будет судить бедных праведно и честно, Он будет справедлив в Своих решениях о бедняках земли, и если Он решит, что люди заслуживают плетей, то они будут биты. Если Он решит, что люди заслуживают казни, то повелит, и они будут казнены. Истина и доброта дадут Ему силу и будут поясом на Его бёдрах.
I. Oгієнка
І станеться поясом клубів Його справедливість, вірність же поясом стегон Його!
King James
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
American Standart
And righteousness shall be the girdle of his waist, and faithfulness the girdle of his loins.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И будет препоясанием чресл Его правда, и препоясанием бедр Его-истина.






Параллельные места