Исаия 11:2 |
Синодальный
и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия;
|
Современный
Дух Господа будет в этом ребёнке, дух мудрости, разума, могущества и дара вести за собой, дух понимания и почитания Господа.
|
I. Oгієнка
І спочине на Нім Дух Господній, дух мудрости й розуму, дух поради й лицарства, дух пізнання та страху Господнього.
|
King James
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
|
American Standart
And the Spirit of Jehovah shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Jehovah.
|
![]() |