Исаия 10:30


Варианты перевода
Синодальный
Вой голосом твоим, дочь Галима; пусть услышит тебя Лаис, бедный Анафоф!
Современный
Плачь, Галим , и слушай, Лаис, ответь мне, Анафоф!
I. Oгієнка
Заголоси ти, о дочко Галліму, послухай, Лаїше, о бідний Анатоте!
King James
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
American Standart
Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Вой голосом твоим, дочь Галима; пусть услышит тебя Лаис, бедный Анафоф!






Параллельные места