Исаия 10:28


Варианты перевода
Синодальный
Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы.
Современный
Она войдёт возле Руин, вступит на Мигрон и будет запасы свои хранить в Михмасе.
I. Oгієнка
Він прийде навпроти Айяту, перейде в Мігрон, свої речі складе до Міхмашу.
King James
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
American Standart
He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы.