Исаия 10:11


Варианты перевода
Синодальный
то не сделаю ли того же с Иерусалимом и изваяниями его, что сделал с Самариею и идолами ее?"
Современный
Я победила Самарию и её идолов, я одолею Иерусалим и его рукотворных кумиров"".
I. Oгієнка
то хіба не зроблю я так само для Єрусалиму й бовванів його, як зробив я був для Самарії й божків її?
King James
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
American Standart
shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
то не сделаю ли того же с Иерусалимом и изваяниями его, что сделал с Самариею и идолами ее?"






Параллельные места