Осия 4:8


Варианты перевода
Синодальный
Грехами народа Моего кормятся они, и к беззаконию его стремится душа их.
Современный
Священники кормились грехами народа. Они стремились к беззаконию.
I. Oгієнка
Вони жертву за прогріх народу Мого їдять, і до провини його свою душу схиляють.
King James
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
American Standart
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Грехами народа Моего кормятся они, и к беззаконию его стремится душа их.






Параллельные места